Зел потенция
Назад

Как поживаешь или как дела

Опубликовано: 26.04.2020
Время на чтение: 35 мин
0
3

1. I feel great! — У меня все отлично!

В конце супергеройского фильма «Веном» главный герой Эдди разговаривает со своей бывшей невестой на крыльце ее дома.

Thanks for sticking by me, Anne. Thanks for saving me.

So, how are you feeling after all that?

I feel great. Awesome.

Перевод

— Спасибо, что не бросила меня, Энн. Спасибо, что спасла.
— И как твое самочувствие?
У меня все отлично. Супер.

Еще один вариант фразы — I feel fine.

В сериале «Друзья» Рэйчел спрашивает сестру о ее делах.

So how’s the baby-styling business going?

Not that great. It’s almost as if people don’t want to hear that their babies are ugly.

Перевод

— Как твои успехи на поприще детского стилиста?
Не так здорово. Как будто людям не нравится слушать, что их дети страшненькие.

Есть и другие вариации этой фразы: not so well, not doing that great.

2. Couldn’t be better! — Лучше всех! / Лучше не бывает!

В фильме «Мне бы в небо» сестра главного героя звонит ему, когда тот находится в очередной командировке.

Hey, Ryan, how you holding up?

Fine. You and the kids?

Missy’s outstanding, Matthew made varsity. How’s the road?

Couldn’t be better.

Перевод

— Привет, Райан. Как дела?
— Хорошо. Как ты? Как дети?
— Мисси прекрасно, Мэтью попал в сборную. Как твои поездки?
Лучше не бывает.

Также вы можете сказать couldn’t be nicer или couldn’t be more pleased. Если же дела ваши идут неважно, используйте фразу couldn’t be worse.

Обычные ответы

Самые распространенные варианты — нейтральные, максимально лаконичные. Не стоит пускаться в долгие рассуждения на тему, если, конечно, не хотите прослыть занудой. Если собеседник задает вопрос не из банальной вежливости, он сам уточнит интересующие его моменты.

Если все хорошо

Когда настроение прекрасное, обязательно поделитесь положительными эмоциями. Помните ведь песенку о том, почему важно делиться улыбкой с миром и окружающими?

  1. “То просто классно, то очень классно”.
  2. “Все пучком!”.
  3. “Круто, а то ли еще будет!”.
  4. “Все ОК”.
  5. “Нет ни одного повода пожаловаться”.
  6. “Подробностями поделюсь — обзавидуешься, потому отвечу коротко: все супер”.
  7. “Чувствую себя кошечкой: постоянно мурчу от удовольствия”.
  8. “Отлично”.
  9. “Лучше всех!”.
  10. “Великие планы! Мир поработить, например”.

Если действительно все прекрасно, неважно, какими словами вы об этом сообщите. Интонация будет ярче слов свидетельствовать о благоприятном расположении духа, и вы точно зарядите собеседника хорошим настроением.

Конечно, можно ответить резко негативно, чтобы точно перестали расспрашивать дальше, однако, лучше держаться в рамках вежливости. Можно сообщить о негативном настроении так:

  1. “Будто после хорошо проведенной новогодней ночи”.
  2. “Думаю, знаете ответ? Оба же в России живем”.
  3. “Живу в такой атмосфере, которую по достоинству мухи бы оценили”.
  4. “Хреношо”.
  5. “Как за рулем шестерки на автогонках”.
  6. “Будто сижу на неудачной рыбалке: вроде часто клюет, да только мелочь”.
  7. “Словно путешествую на пароходе, только с морской болезнью”.
  8. “Дух захватывает! Знаешь, как бывает в жутких триллерах? Вот чувствую себя главным героем”.
  9. “Рад, что живой”.
  10. “Как у пуговки: ежедневно в петлю полезаю”.

Плохое настроение — не повод давить на жалость собеседника. Излишне пессимистичный настрой может отбить у него желание разговаривать с вами впредь. Учитесь преподносить информацию о любых жизненных обстоятельствах, не распространяя негативное настроение на тех, кто проявляет учтивость.

3. (As) fit as a fiddle. — В добром здравии. / Как огурчик.

В сериале «Безумцы» мы можем наблюдать обычную беседу в лифте.

Duck, how are you?

Fit as a fiddle, thank you.

Предлагаем ознакомиться  Как успевать делать все дела

Перевод

— Дак, ты как?
В добром здравии, спасибо.

Это британское выражение, чаще его употребляют люди старшего поколения.

Смешные варианты

Шуточки наиболее уместны в дружеском диалоге, а с едва знакомыми людьми или начальником лучше быть посерьезнее. Неизвестно, как будет воспринят юмор вроде этого:

  1. “Будто вынужден отправиться в командировку самолетом: кошмарно мутит, но обязан лететь”.
  2. “Как у осеннего листа: не знаю, каким ветром сдует в следующий момент и куда”.
  3. “Все дела переданы прокурору”.
  4. “Как в сказках братьев Гримм: чем дальше читаешь их, тем страшнее”.
  5. “Без успокоительных трудновато”.
  6. “В среднем по району”.
  7. “Нынче не при делах!”

Забавно могут прозвучать зарифмованные ответы, даже если они о грустном. Например:

  1. “Сердце мое испепелили, и плоть уж сожжена дотла, но все ж идут великолепно мои грустнейшие дела”.
  2. “Все в ажуре, дрыхну на абажуре”.
  3. “Как делишки? На голове ни шишки!”.

Рассмешите своего собеседника, если уже устали от обыденных вопросов, и, возможно, беседа обретет интересное направление.

4. Very well, thank you! — Очень хорошо, спасибо!

Фильм «Да здравствует Цезарь!» посвящен Голливуду 1950-х годов. В одной из сцен главный герой Эдди решает проблемы на съемочной площадке и общается по телефону с одним из продюсеров.

How’re you doing?

Very well, thank you. “Merrily We Dance” starts shooting today.

Перевод

— Как твои дела?
Очень хорошо, спасибо. Сегодня начались съемки «Веселых танцев».

Как поживаешь или как дела

В сериале «Во все тяжкие» главный герой Уолтер звонит своей жене.

How are you doing?

How am I doing? How are you doing?

I’m doing quite well. I’m good.

Перевод

— Как ты там?
— Как я? Как ты?
У меня все хорошо. Все в порядке.

Можно сказать I’m doing good или I’m doing great. Чтобы проявить вежливость, можно также в ответ поинтересоваться, как дела у вашего собеседника: You?, Yourself?, Self?, What about you?

— How are things?— I’m doing great. You?— Как дела?— У меня все хорошо. А у тебя?

You OK?

Yeah, I’m alright. Thanks.

Перевод

— Ты как?
Все в порядке, спасибо.

Оригинальные ответы

Если вопрос кажется неуместным, или вы недостаточно доверяете зачинщику диалога, то вряд ли захотите искренне делиться личными подробностями. На помощь придут оригинальные варианты:

  1. “Делишки идут прекрасно, но их направление неизвестно”.
  2. “В порядке, только вот в случайном”.
  3. “Будто в такси: чем больше с комфортом проеду, тем больше заплачу”.
  4. “Чувствую себя зеброй”.
  5. “Дела есть у тех, кто чем-то занимается, а я отдыхаю”.
  6. “Грущу, что в Африке дети голодают”.
  7. “Все относительно. По сравнению с делами мультимиллионера, не очень”.
  8. “Скажу, что классно — не поверишь; скажу, что фигово — не поможешь”.
  9. “Думаю, не обязательно отвечать, если ответить нечего”.
  10. “Следующий вопрос, пожалуйста!”.

Если вы уходите от прямого ответа, но делаете это оригинально, то обезоруживаете собеседника и располагаете его к себе.

5. I’m pretty good. — У меня все довольно неплохо.

В ситкоме «Теория Большого взрыва» Раджеш беседует с бывшей девушкой Люси.

Anyway, uh, how are you?

I’m pretty good. Listen, I just wanted to apologize for breaking up with you in an e-mail.

Перевод

— Ну, как твои дела?
У меня все довольно неплохо. Слушай, я хотела извиниться за то, что рассталась с тобой по электронной почте.

Также вы можете сказать I’m good, I’m fine, I’m great.

Остроумные варианты

Даже когда черная полоса в жизни, не обязательно посвящать в это собеседника и портить ему настроение. Поддержите разговор искрометными фразами.

  1. “Шоколадно! Липко и коричнево”.
  2. “Как у мокрого сахара. Вообще не высыпаюсь”.
  3. “Нормально, пока не кончается валерианка”.
  4. “Как всегда, так себе, но это же прекрасно: я так люблю стабильность”.
  5. “Да разве могут быть дела, если за окном такая метель/жара”.
  6. “Только получил зарплату, настроение точно соответствует ее размеру”.
  7. “Жизнь молодая проходит мимо и оставляет старую”.
  8. “Пока живу, помирать не планирую”.
  9. “Еще никого не прибил”.
  10. “Ох, столько не сделано, а сколько еще предстоит не делать…”.

Вам и самому станет легче, если преподнесете неблагоприятные жизненные обстоятельства с юмором. Ну а если все хорошо, тем более, можно весело шутить.

Неожиданные ответы

Если хотите возбудить интерес собеседника, избегайте дежурных вариантов. Чем оригинальнее будет ответ, тем больше вероятность, что вы заинтригуете человека, и он захочет порасспрашивать, что именно вы подразумевали.

  1. “Как у слона: постоянно ушами по щекам”.
  2. “Кто знает, тот не спрашивает. А кто спрашивает, тот не знает”.
  3. “Semper in motu”.
  4. “Дел нет совсем, я не деловая”.
  5. “Как у всех”.
  6. “Все шикарно, только вчера получила нобелевку за вклад в развитие науки”.
  7. “Отлично, жду дальнейших расспросов о личной жизни”.
  8. “Как 5 минут назад”.
  9. “Про все сразу рассказать или по частям?”
  10. “Все копятся, и никак не доделаю”
Предлагаем ознакомиться  Как увеличить количество спермы при семяизвержении

Перечисленные ответы способны повернуть беседу в совершенно неожиданное русло, так как, если вы интересны собеседнику, точно последуют новые вопросы.

7. (I) can’t complain. — Не жалуюсь.

В ситкоме «Друзья» Фиби интересуется делами героя Брюса Уиллиса.

How are things going with you?

Can’t complain.

Перевод

— Как поживаешь?
Не жалуюсь.

Не забывайте про букву t в существительном complaint (жалоба).

8. I’m peachy. — У меня все пучком. / Все просто превосходно.

В сериале «Академия “Амбрелла”» герои возвращаются к своей машине, но на капоте уже выпивают посторонние люди.

Good evening. We’re heading out, so if you don’t mind...

I’m actually pretty comfortable. You comfortable?

Oh, I’m just peachy, thanks for asking.

Перевод

— Добрый вечер. Мы выезжаем, так что не могли бы вы…
— Да мне и тут неплохо. А тебе?
— О, у меня все пучком. Спасибо, что спросил.

Ответы по обстоятельствам

Чтобы не поставить себя в неловкое положение, важно понимать, что в диалоге с разными людьми уместны разные варианты ответов.

На работе

С коллегами обычно принято шутить на тему, что все не очень-то хорошо.

  1. “Как у будущего миллионера: желание стать им есть, а денег пока нет”.
  2. “Не лучше, чем у белки в колесе”.
  3. “Будто туземец, хожу голый и ем фигу”.
  4. “Как у картошки: или за год съедят, или посадят”.
  5. “Словно у мяча: надули да еще и пинают”.
  6. “Как дела? Их много. Хочешь, поделюсь?”.
  7. “Будто в гареме турецкого султана. Знаю, что обязательно поимеют, но непонятно, когда”.

В диалоге с начальником лучше быть серьезным, отвечать лаконично, конкретно и аккуратно встроить информацию о конкретном достижении. Например:

  1. “Работу над проектом только начал, а результаты уже превосходят мои смелые ожидания”.
  2. “Прочитал новую книгу и внедряю сейчас полученные знания в жизнь”.
  3. “Освоил новый навык и теперь чувствую себя на голову выше”.

Пользуйтесь любой возможностью подчеркнуть свои достоинства: начальник обязательно сделает о вас мысленную положительную отметку.

Когда вы общаетесь с близкими людьми, лучше воздержаться от колкостей. Родители могут принять близко к сердцу неудачные шутки.

  1. “Дела? Оставим их бизнесменам, а сами пойдем веселиться”.
  2. “Без перемен, стабильно хорошо”.
  3. “Отлично, ведь я общаюсь с прекрасными людьми”.
  4. “Замечательно, и вам этого желаю”.
  5. “Сегодня даже лучше, чем вчера”.
  6. “Все отлично: расту, цвету”.
  7. “Дела идут, жизнь кипит”.
  8. “Стабильно”.
  9. “Вашими молитвами”.
  10. “Рядом с вами хорошо”.

Родители интересуются делами абсолютно искренне, поэтому не обязательно ограничиваться коротким ответом. Поделитесь подробностями личной жизни и обязательно задайте близким ответные вопросы.

Если вам интересен человек, который пытается с вами познакомиться, не стоит отвечать коротко. С другой стороны, пространные рассуждения могут создать о вас впечатление, как о зануде. Поэтому можно ответить вопросом на вопрос, чтобы понять, на насколько подробный разговор настроен пока еще незнакомец. Например:

  1. “А вы никуда не торопитесь?”.
  2. “А как вы думаете?”.

Можете также продемонстрировать взаимный интерес фразами, содержащими ответный вопрос: “А как у вас дела?” Если же незнакомец вам совершенно не импонирует, увеличьте дистанцию:

  1. “Вялотекуще”.
  2. “Такой вопрос — верный способ поставить меня в тупик”.
  3. “Затрудняюсь ответить”.
  4. “Смотря с чем сравнивать”.
  5. “Когда не задают глупые вопросы, то очень даже неплохо”.
  6. “Не думаю, что вас это по-настоящему интересует”.
  7. “Схожу с ума от бесполезных вопросов”.
  8. “Думаю, как отвязаться от назойливого собеседника”.

Старайтесь реже отвечать грубостями, даже к незнакомым людям стоит проявлять уважение. Ведь как вы относитесь к окружающим, так и они отнесутся к вам.

Если вы девушка — не из скромных, можете брать быка за рога:

  1. “Будто в интернете: кликни, лайкни, и в постель”.
  2. “Как на Марсе: жизни вроде не наблюдается, но вся горю”.
  3. “Прекрасно, совершенствуюсь. Компанию составишь?”.
  4. “Супер. Полагаю, мне все завидуют, ведь я болтаю с таким красавчиком”.
  5. “Я в поиске”.
  6. “Есть настроение поделиться своим номером телефона”.
  7. “Будто пришла на фуршет: стою, стесняюсь попросить то, что хочется”.

И все-таки в первой беседе лучше не переступать определенную грань приличий. Постарайтесь выделиться на фоне других девушек небанальным ответом, но лучше, если он не будет пошлым. Создайте некоторую интригу:

  1. “Прекрасное настроение, хотелось бы прогуляться, да пока ни от кого не поступает предложений…”.
  2. “А ты угадай, даю тебе возможность позадавать наводящие вопросы”.
  3. “Чудесно, только не очень комфортно вести беседу под дождем, хотелось бы в более уютное место”.
Предлагаем ознакомиться  Задержка мочи в почках

Перечисленные варианты верный способ расположить к себе едва знакомого симпатичного парня.

Вот где простор для вашей фантазии! Все зависит от того, как вы разошлись и какое впечатление сейчас хотите создать о себе. Так что варианты ответов могут быть абсолютно разными, от кокетливых намеков на совместное времяпровождение до отстраненных фраз и даже немного резких:

  1. “Попробуй угадать с трех раз! Если получится, с меня чашечка кофе”.
  2. “Есть бутылочка прекрасного пятизвездочного, еще бы тебя рядом — и все было прекрасно”.
  3. “Как шоколадка на солнце, сладко таю…”.
  4. “Замечательно, ведь говорю с тобой”.
  5. “Угадай! Подскажу: я искренне улыбаюсь во время нашего диалога”.
  6. “Все стабильно, неизменно. Похоже, даже круг собеседников”.
  7. “Занимаюсь самокопанием”.
  8. “Сам как полагаешь? Если ты стал помехой классному времяпровождению”.
  9. “Не думаю, что ты имеешь основания, чтобы интересоваться этим?”.
  10. Банальное: “Пока не родила”.

Универсального варианта для бывшего нет, определитесь сами, какой подойдет именно вам.

9. Hunky dory! — Тип-топ! / Как по маслу!

Seth, are you okay?

I’m peachy, Kate. The world is my oyster. Except for the fact that I just rammed a wooden stake into my brother’s chest, because he turned into a vampire. Even though I don’t believe in vampires. Aside from that unfortunate business, everything is hunky-dory.

Перевод

— Сет, ты в порядке?
— Все просто превосходно, Кейт. Весь мир у моих ног. За исключением того, что я воткнул кол в грудь своего брата, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Не считая этого неприятного обстоятельства, все тип-топ.

Это неформальное выражение используется, когда вы хотите сказать, что нет никаких проблем, все в вашей жизни прекрасно.

Ответы на английском

Если зачинщик разговора решил соригинальничать и спросил: “How are you?” — ответьте на соответствующем языке.

  1. “I’m fine”, — стандартный вариант, если вы хотите продемонстрировать, что не особенно настроены на душевную беседу.
  2. “Pretty good”, — более эмоциональный вариант, если все хорошо.
  3. “Very well, thanks”, — аналогично.
  4. “Great”.
  5. “As usual”, — если ничего особенного в последнее время не случилось.
  6. “So-so”, — когда дела так себе.
  7. “Not bad”, — если неплохо.
  8. “Pretty bad”, — если все плохо.
  9. “All the better for seeing you”, — если вы хотите подчеркнуть, как вам приятно находиться рядом с собеседником.
  10. “Why?”, — вариант для тех, кто хочет уйти от диалога, примерно означает: “А что?”.

Более подробных ответов от вас наверняка не ждут, особенно если собеседник — носитель английского. У него на родине вопрос: “Как дела?” часто звучит наравне с простым приветствием, и по этикету положено отвечать лаконично.

Не желаете прослыть занудой? Тогда не стоит всегда искренне и в подробностях отвечать на любые вопросы собеседников. Теперь вы точно знаете, как можно избежать банальных ответов на ежедневно звучащее: “Как дела?” Пользуйтесь новыми способами, чтобы разбавлять повседневные беседы и делать их интереснее.

11. I’ve been better. — Бывало и лучше.

В сериале «Оранжевый — хит сезона» одна заключенная интересуется самочувствием другой.

How goes it?

I’ve been better.

If I tell you it gets easier, does that make me corny?

Makes you a liar.

Перевод

— Как ты?
Бывало и лучше.
— Если я скажу, что полегчает, будет ли это звучать банально?
— Будет звучать фальшиво.

Другой вариант фразы — I have seen better days.

13. Same old, same old. — Все по-прежнему. / Все по-старому.

Как поживаешь или как дела

В сериале «Бесстыдники» один из членов многодетного семейства Галлагеров Йен беседует с давним приятелем Кевином.

What’s going on with you?

Same old, same old.

Ah, dude, don’t hold out on me.

Перевод

— Ты-то как?
Да все по-старому.
— Чувак, не надо скрытничать.

Чаще всего так отвечают, если человеку что-то наскучило или его что-то раздражает, например, работа, будничная рутина или бесконечный список дел. Другой вариант — same as usual.

Пишите в комментариях, какую фразу вы чаще всего слышите в фильмах, сериалах, рекламе и т. д.

,
Поделиться
Похожие записи
Комментарии:
Комментариев еще нет. Будь первым!
Имя
Укажите своё имя и фамилию
E-mail
Без СПАМа, обещаем
Текст сообщения
Adblock detector